torsdag 25 december 2008
God Jul och bloggflytt
Det är alltså samma blogg, fast med ny adress
I'd like to wish everyone a Merry Christmas, and let you know that I'm moving my blog to wordpress. From now on you're welcomed to check out my sewing, handicrafts and other stuff at: http://historiskdrakt.wordpress.com/
It's the same blog, just with a new address
torsdag 16 oktober 2008
Höstseghet och roshalsduk
måndag 1 september 2008
Wajttraja
Idag fodras normalt inte trajan, men förr kunde man fodra den i livet med linnelärft eller bomull. Eftersom dagens vadmal är betydligt tunnare i den gamla diton kände jag att den lika gärna kunde få lite extra stadga med linnefoder. Det blev också lättare att sy fast häktorna på det sättet.
Trajan är helt handsydd med ganska grov, gyllenblekt lintråd (20/3). Fållarna är sydda med kaststygn av lite tunnare tråd - halvblekt 35/2.

Två äldre kvinnor i Torsmo, Orsa, fotograferade år 1922 av Karl Lärka. Kvinnan till höger har wajttraja. Under 1800-talets slut fick de traditionella trajorna konkurrans från de nya slimsblusarna, och under 1900-talets första decennier bars de mestadels av äldre kvinnor. De är fortfarande ganska sällsynta, eftersom de flesta kvinnor och kullor som bär dräkt nöjer sig med att gå "barärmade" i bara ivördelen (överdelen, dvs blusen) under sommaren.
English: My latest garment is a so called wajttraja (literally "White jacket"), the traditional jacket of Orsa women, for my sister. It is made of natural-white vadmal, the heavily felted woollen cloth traditionally produced by Scandinavian peasants. The cuffs are made of black broadcloth, and the jacket is closed with four pairs of brass hooks and eyes. The bodice is lined with unbleached linen. Women's jackets of this kind was evidently popular throughout rural Sweden in the 17th century, and they were still in use as every-day wear by the peasants of the conservative Ovansiljan-region in northern Dalarna during the first decades of the 20th century. Today it's occasionally seen during festivities when traditional clothing is worn
fredag 15 augusti 2008
Ofärd

Har precis läst ut Dick Harrisons debutroman Ofärd, och kunde förståss inte låta bli att skriva ihop en liten recension. Att Harrisons är mycket skicklig i skrivandets konst är ingen överraskning för oss som läst hans populärhistoriska böcker, och när han nu övergår till romanens form blir det knappast ett sämre resultat. Men det är inte språket som är det intressanta i Ofärd (för att vara blivande svensklärare är jag i ärlighetens namn nästan skamligt ointresserad av huruvida skönlitteratur författas på ett "bra språk") utan handlingen och personporträtten. I korthet handlar romanen om den östgötiske hövdingasonen Ulvbjörn Vamodsson, som efter en rad dramatiska händelser och prövningar hamnar i det frankiska riket Neustrien (i dagens nordvästra Frankrike) och så småningom träder i tjänst hos den regerande drottningen Balthild. Efter att ha klarat sig undan en hel del våldsamma händelser återvänder Ulvbjörn tillslut till Östergötland, för att göra upp med gamla fiender. Mer än så behöver inte sägas. Först och främst är det fräscht att läsa en historisk roman som utspelar sig i en så udda tid som 600-talet. För det andra känns det befriande att huvudpersonen Ulvbjörn bryter mot den förväntade, stereotypa hjälterollen (och antihjälterollen med för den delen). Den östgötiske krigaren är en ganska sammansatt figur, och till övervägande del faktiskt ganska osympatisk. Han handlar inte som 2000-talets människor förväntar sig av en protagonist, utan är snarare något så unikt som en realistisk 600-talsmänniska. Jag hade befarat att den uttalade pacifisten Harrison skulle projicera sina åsikter på sin huvudperson, men så blev inte fallet vilket jag som läsare tackar för. Tvärtom skildras tidens våldsamheter på ett cyniskt och skapligt sakligt vis, det är med andra ord inte tal om de annars obligatoriska moraliseringarna. Inte heller märker man av några politiska eller ideologiska agendor (som exempelvis i Jan Guillous Arntrilogi), utan Ulvbjörn och hans samtida får helt enkelt agera just i egenskapen av 600-talskaraktärer. Ulvbjörn förkastar inte sina krigiska asar till förmån för Kristus, och han återvänder heller inte likt Arn till sin "barbariska" hembygd för att välsigna sina grymtande landsmän med främmande civilisationers "överlägsna" kultur. Det är inte någon psykopat som skildras, men utifrån sin tids värderingar är det helt enkelt inte kontroversiellt för Ulvbjörn att hugga ner folk i kyrkan eller slita åt sig en trälkvinna när han känner för det, för att sedan röras till tårar av himmelsk gregoriansk sång.
I romanen väver Harrison samman saga med verklighet, och det står utom tvivel att han både har stora kunskaper och ett brinnande intresse för det tidigmedeltida Europa, inte minst Frankerrikena som han f.ö. behandlar utförligt i tegelstenen Krigarnas och helgonens tid. Ibland blir dock Harrisons entusiasm för ämnet så stor att han svävar ut i ganska detaljerade redogörelser för hur de politiska förhållandena i Neustrien, Austrasien, Burgund m.fl. såg ut under 600-talet, vilket inte är en helt lättsmält eller okomplicerad historia. I synnerhet i bokens mitt är det lätt att man helt tappar bort sig i alla ränker och invecklade politiska konstellationer som skildras. Men det är väl det man får ta när en historieprofessor skriver en roman!
Ofärd är utan tvekan en av de mest historiskt trovärdiga böcker som skrivits på svenska i genren, men den är för den sakens skulle inte en socialrealistisk dramatisering av 600-talets samhälle. Tvärtom är boken starkt subjektiv, och de övernaturliga inslagen som var en självklarhet för 600-talets människor är helt integrerade i handlingen. En varulv är alltså en varulv, och inte en epileptisk galning eller man utklädd i vargpäls. De övernaturliga inslagen skildras gärna på ett drömliknande sätt, och det är väl upp till läsaren om man ska läsa boken som en slags magisk realism eller världen som den upplevs utifrån 600-talsögon. I vilket fall som helst tvinnas det objektivt realistiska och det subjektivt övernaturliga samman på ett mycket effektfullt och smidigt sätt, och ger romanen en stundtals gotisk stämning.
Jag ger Ofärd en fyra av fem, men jag är säker på att långt ifrån alla skulle uppskatta boken. Den som vill ha sin moraliske hjälte inklämd i en story av Hollywoodmodell riskerar att bli besviken, och jag kan tänka mig att läsare som inte är hyfsat intresserade av tidigmedeltida historia lätt kan bli uttråkade eller tappa bort sig. Till och med jag själv som läst Krigarnas och helgonens tid två gånger hade svårt att hänga med i alla bokens vändningar som utgår från historiska händelser. Det är inte historia serverad på serietidningsnivå som exempelvis i Conn Igguldens Caesar-böcker, utan allt är tillkrånglat och med tidstypiska namn och termer som exempelvis Ecclesia (kyrka), Episcop (Biskop), Sequana (floden Seine) eller Chlodovech (Louis på modern franska eller Ludvig på svenska).
lördag 2 augusti 2008
Vadmal igår och vadmal idag
fredag 25 juli 2008
Doublet/Tröja II

Knapphålen sys med brodyrtråd i samma vejdeblå färg som klädet. Utförlig beskrivning hittas här.
The buttonholes are made with embroidery thread in the same woad colour as the broadcloth. For a detailed instruction check out this link.
Resultatet (får ursäkta den dåliga bildkvaliteten). Tröjan är som ni ser ganska lik cotehardierna, men är kortare och kräver därmed lite längre hosor. Hosorna på bilden är också nya och sydda av krappfärgat engelskt kläde av samma kvalitet som tröjan. De är sydda med sula, baserat på Londonfynden samt en tidig 1400-talssketch av Pisanello. Av tyget som blev över sydde jag en s.k. påsmössa, som att döma av medeltida konst var en mycket populär huvudbonad bland alla samhällsklasser under 1300-talets andra hälft och 1400-talet.
måndag 14 juli 2008
Doublet/Tröja
Materialet till min doublet är ett vejdefärgat engelskt kläde av fin kvalitet, inköpt från Handelsgillet (som nu till alla svenska reenactares sorg nu ska lägga ner sin verksamhet). Som foder använder jag ett stadigt, oblekt linnetyg.
Late 14th century doublet
This is my current project, a late 14th century doublet (or tröja as it would have been referred to in medieval Sweden). The early doublet is difficult to distinguish from the cotehardie, and it’s very likely that the doublet was developed from the latter garment. The cut seems to have been similar to that of the cotehardie, but the doublet worked as a “middle-garment” intended to be worn over the shirt but beneath a sutcotte. Long hosen could also be tied to the doublet’s inside, instead of being tied to the braies’ belt which was the earlier custom. Generally, the 14th century doublet seems to be distinguished from the cotehardie by it’s length – it’s usually somewhat shorter, about hip-length. In period art the garment is frequently depicted with slits at the sides, and whole sleeves that usually lack buttoning. In the 15th century as lacing became fashionable, the doublet is almost always shown with a lacing, but despite meticolous research I’ve failed to find any convincing evidence for laced doublets in the 14th century. Thus, I decided to go for a buttoning for my doublet. My main sources are the so called pourpoint of Charles de Blois (ca 1364) (that might be regarded as an interesting transition from the cotehardie to the doublet) and a depiction of the French courtier Jean de Vaudetar from the Bible Historiale (1371).
The material for my doublet is a woad-coloured English broadcloth of fine quality, and a coarse and unbleched linen fabric for lining.
Delarna nålas, tråcklas och sys ihop med efterstygn. Sömsmånen presses sedan. The parts are pinned, tacked and sewn with backstitches. The edges are then turned and flattened.
onsdag 9 juli 2008
Cotehardie II
måndag 30 juni 2008
Bältesväska, 1300-tal
Mitt senaste projekt är en bältesväska av 1300-talstyp, baserad på ett fynd från Helgeandsholmen i Stockholm. Väskor av den här typen blev på modet under 1300-talet, de användes i ett par sekler framåt och syns ofta i konsten från den tiden. Det är en väsktyp som ofta gjordes att efterlikna det manliga könsorganet, och bars gärna med en testikeldolk, en annan övertydlig virilitets- och manlighetssymbol. Vi kan med ganska stor säkerhet säga att enbart män bar sådana väskor, även om man ibland kan se kvinnor bära dem i nutida reenactmentsammanhang. Vidare bars dessa väskor i civila sammanhang, och även om soldater utan tvivel tog med sig dem på fälttåg finns det ingen som helst anledning att bära dem i strid så som många nutida reenactors envisas med att göra (vad är nyttan med att ha med sig en väska med tärningar, mynt och eldstål på slagfältet? Den är med största sannolikhet bara i vägen, och risken att förlora sin dyrbara väska i stridsvimlet är knappast motiverad).
Flera fynd av medeltida bältesväskor har gjorts runtom i Europa, men såvitt jag vet är helgeandsväskan den enda som hittats i Sverige. Den är ganska typisk (om än enkel) för väskor av den typen, med två fack och pungar. På ett styvare, mörkbrunt ytterläder har två fack sytts på och vänts i vått tillstånd. Det främre facket i locket är av linne på en läderkant medan huvudfacket baktill är av ett lite mjukare, rödbrunt läder. Pungarna som sytts fast på det bakre facket är av smidigt, naturfärgat getskinn. Slutligen har väskans olika delar fästs ihop med en laskad söm. Alla övriga sömmar har sytts med kraftig, vaxad, tretrådig lintråd. Resultatet blev ganska hyfsat, även om ytterlädret är i styvaste laget. Vid nästa väskkonstruktion kommer jag nog använda mig av ett smidigare läder även till ytterlädret.
Fram till nyligen har reenactors ofta haft svårigheter att rekonstruera väskor pga det arkeologiska materialets svårtillgänglighet, men tack vare boken Purses in Pieces av den framlidne nederländske arkeologen Olaf Goubitz har kunskapen om hur dessa väskor är konstruerade blivit tillgänglig. Ska man göra seriösa rekonstruktioner av medeltida väskor är den boken inte bara starkt rekommenderad, utan nästan ett måste.
14th century girdle purse
My latest project is a girdle purse of 14th century-type, based on a find from Helgeandsholmen (Islet of the Holy Spirit) in central Stockholm. Purses of this kind became fashionable during the 14th century, they stayed popular for a couple of centuries and frequently appear in period art. This kind of purses were often made to allude to the male genitalia, and were regularly worn with a bollock-dagger – another potent sign of manhood and virility. Thus we can with a fairly amount of certainty say that these purses were worn by men only, despite the fact that you sometimes see women wearing them in modern re-enactment. Moreover, these purses were worn by civilians, and even though soldiers without doubt brought them on campaign, there are no reasons whatsoever to carry them into battle like many modern reenactors persist in doing (what’s the point in bringing a purse containing dices, coins and steel striker to the battlefield? It will, in my opinion, only serve as an redundant burden, and the risk of loosing your precious purse in the heat of battle is hardly motivated).
Several finds of girdle purses have been made throughout Europe, but as far as I know the Helgeands-purse is the only one from Sweden. It’s quite typical (though simple) for this kind of purse, with two compartments and pouchlets. On a sturdier, dark brown outer panel the two compartments have been attached and turned while wet. The front compartment on the lid is made from linen attached to a leather panel, whereas the rear or main compartment is made from a softer, reddish-brown leather. The pouchlets which is attached to the rear compartment is of a soft, naturally coloured goat-skin. Finally, the purse’s parts have been joined together with a leather binding threaded through the layers. All other seams are made with a strong, three-treaded and waxed linen thread. The result turned out quite decent, although the outer panel feels a bit too sturdy and stiff. Next time I make a purse I’ll probably use a less stiff leather to this part as well.
Until recently, reenactors have had difficulties in reconstructing purses due to limited access to the archeological material, but thanks to the book Purses in Pieces by the late Dutch archaeologist Olaf Goubitz the knowledge on how these purses were constructed have been available. If one is to make serious reconstructions of medieval purses, this book is not only highly recommended, but next to a must-read.
torsdag 19 juni 2008
Orsadräkt på G
Orsadräkten är en av Dalarnas – och Sveriges – allra äldsta och längst använda dräkter. Mansdräkten har tydliga drag av det tidiga 1600-talets barockmode, medan kvinnodräkten med sin ålderdomliga livkjol kan härledas ända till 1500-talet. Orsadräkten och de andra besläktade sockendräkterna i Ovansiljan berördes i stort sett inte alls av empirmodet, som annars fick ett så starkt genomslag i Dalarna och i resten av landet i början av 1800-talet, utan har intressant nog konserverat dessa påtagliga renässans- och barockdrag. Det är en rik och ömt vårdad dräkttradition som man envist hållit fast vid långt in på 1900-talet – fortfarande på 1920-talet var det inte helt ovanligt att äldre människor bar dräkt dagligen, och enstaka åldringar bar ännu dräktplagg så sent som på 50-talet. Dräktskicket började visserligen moderniseras och upplösas från och med 1870-talet, men i motsatts till närliggande Mora skedde utvecklingen mycket långsamt och den dräkt som bärs idag skiljer sig knappast mycket från den som bars för 200 eller t.o.m. 300 år sedan. Det är en dräkt som formats efter bygdens fattigdom och behov av rejäla plagg i kombination med påhittighet och hantverksflit. Enkla material såsom ofärgad gråvit vadmal kontrasteras mot vackra bandvävda band och kvinnornas omsorgsfullt broderade ässklänningär (halskläden). Orkar inte skriva mer nu så ni får hålla till godo på några fina gamla bilder på ossfok, orsafolk, i dräkt. Bilderna är från Orsa bildarkiv
Orsapar fotograferat i början av 1860-talet av C.E. Källström, en av de äldsta kända bilderna på ossfok. Mannen har waitwäst ("vitväst" = tröja) av ofärgad vadmal, och knibrakkorna (knäbyxorna) verkar vara av samma material. Under waitwästn en stjimpo (skinnförkläde), på benen de blå finsockorna och på fötterna skor med kraftig näversula och plös. Runt hatten är det mönstervävda attbånndet med tre tuppor (tofsar) av garn lindat. Kullan (hon verkar vara en kulla, dvs ogift flicka, eftersom den gifta kvinnans kelingatt saknas) har kasung (fårskinnströja), ässklä och flaxn (dok) på huvudet. Förklädet verkar vara av skinn, och då bör även kjolen vara av det materialet, s.k. nidåkasung.
Baptistpastorn Dordlofva Erik Ersson från Stenberg på ett alteljéfoto från 1890-talet. Över den knäppta waiwästn bär han löngruttjen - den högtidliga långrocken av mörkblått kläde. På vintern bars den över den långa fårskinnspälsen då man skulle vara finklädd. 

Ors Lars fotograferad kring förra sekelskiftet. Under stjimpans kant ser man tydligt de för Orsa utmärkande tupporna av stansat sämskskinn, som är fastsydda i linningen på stjinnbrakkorna, knäbyxorna av sämskskinn.
Micholsgården på 1920-talet. Den yngre generationen har helt övergått till slims, medan gåmbelfotji fortfarande envist håller fast vid traditionen.

Byskräddaren Pärar Juga från Skattungbyn fotograferad av solleröfotografen Karl Lärka 1920. Han har löngkasung av fårskinn, livstittj av sämskskinn och brett bälte med tre spännen. Över knäsockorna har han snosukkur - damasker av vadmal
